我尝试用一章来讲述中世纪的阿拉伯服装及其在伊斯兰教的推动下的发展,从阿拉伯半岛到西部的安达卢斯和东部的伊朗,即所有那些由穆斯林王朝统治的领土。但这是不可能的事;当时的伊斯兰教艺术几乎完全是偶像式的:它们既不代表他们的宗教偶像,也不代表他们自己。我们只剩下一些描述和令人惊讶的服装术语列表。这是一种耻辱,因为我们知道他们在纺织部门非常出色:安达卢西亚提拉克斯的纺织品生产为富有的卡斯蒂利亚人贡人提供了衣服。
然而,这一章与我专门讨论中世纪的其他章节放在一起很合适,因为传统的伊斯兰服装在任何情况下都不会表现出现代或当代服装的典型特征。他们的基本服装始终是封闭式束腰外衣(衬衫)或开放式束腰外衣(长袍),宽大且远离解剖结构;也被雕塑斗篷(almalafas、 abayas )抹去。
在国王大厅(阿罕布拉),我们可以在 1400 年左右的皮革画中欣赏这些纳斯里德贵族的服装。这是任何其他中世纪穆斯林地区都无法比拟的;没有人类代表可以让我们观察它的外观。据信,这些画作是由来自托莱多的基督教艺术家创作的,他们是应残忍的彼得一世的要求而作,彼得一世是一位基督教国王,也是苏丹穆罕默德五世的朋友。
参考书目。请参阅文档末尾。
伊斯兰服装和宗教
1.伊斯兰先知
伊斯兰服装也未能逃脱穆罕默德的榜样:他肯定了自己对白色的偏爱,通过服装促进等级化, 禁止丝绸织物(女性除外),否决华丽的皮草,并加强了女性中面纱的使用。
伊斯兰教虽然没有教士服装,但也不能说有亵渎的穆斯林服装。“决定穆斯林着装方式的,首先是圣行,即先知的榜样,其次是适合祈祷动作的要求”;伯克哈特这样解释了“平民”服装的两个主要功能,并补充道:“众所周知,先知从不鄙视穿着不同颜色和地点的衣服,以表明伊斯兰教将在非常不同的种族环境中传播;” 然而,更喜欢白,拒浮夸的材料,同时坚持要求他的同伴将他们在社区中的地位外化。头巾被融入穆斯林服装中,也许是因为它是阿拉伯贝都因人佩戴的。这与先知是否说过“头巾是伊斯兰教的王冠”无关。以防万一…… ”(Burkhardt,1988,第 82 页。)这种行为至少部分地体现在伊斯兰服装中。例如,在埃及马穆鲁克,法律规定穆斯林的斗篷必须是白色的,基督徒的斗篷必须是蓝色的,犹太人的斗篷必须是黄色的,撒玛利亚人的斗篷必须是红色的(Ar-Raziq,1973,第237页)。然而,清醒的戒律,特别是对丝绸的禁令并没有得到尊重,至少没有得到有权势的人的尊重(穷人不算数,因为他们不能选择奢侈品):例如,托普卡皮萨拉伊长袍,他们是用丝绸和黄金制成的最辉煌的作品。
14 世纪的法律专家伊本·尤扎伊 (Ibn Yuzayy)在他的《Kitab al - Yami 》中为所有人类行为建立了五个法律别。关这件衣服,他向我们解释说,强制性的要求是它能够隐藏裸体,保护其免受热和冷,并在战争中保护穿着者。禁止将自己的斗篷包裹得不能伸出一只手;穿着浮夸的衣服、混淆穿着者性别的衣服以及男士丝绸和金色套装都受到审查。他认为,除了在祈祷时穿斗篷外,周五(伊斯兰教的圣日)和节假日还应着装得体。他认为非阿拉伯风格的服装以及祈祷时遮住鼻子的做法应受到谴责。最后,关于鞋子,他劝告我们穿衣服时从右脚开始,脱衣服时从左脚开始。最后,他建议不要穿着一只鞋行走或站在上面,并且同时穿上和脱下两只鞋(参见Serrano,1993 年,第 155 页)。
2.女性面纱
如果衣服显示了主体的社会身份(传达他的社会角色、公共地位、财富等的标志),那么面孔无疑为我们提供了个人身份。男人不会剥夺自己这一点。伊兰教遮住女人的嘴;阿尔及利亚政治家莱拉·阿斯拉维 (Leila Aslaoui) 也这么认为:没有面纱,女人就变成现实,因为表达自己而感到不安(Varona,1995)。
——性别歧视的面纱。《古兰经》建议:“先知啊,告诉你的妻子、女儿和信徒的妻子,把自己藏在面纱里;这将是保持受人尊敬的最可靠的方法”(《古兰经》,1998,XXXIII-59)。但布杰德拉说,这种习俗的起源必须从先知的圣训中寻找,他建议妇女在祈祷时从头到脚遮盖自己。在伊斯兰教的最初几年,这一要求实际上仅限于礼拜时间,但后来的解经家将其转变为绝对规则。阿格林作家拉希德·布杰德拉 (Rachid Boudjedra) 是这样解释的:“后来的几个世纪的男人忘记了这种用法的起源,愿意接受它来隐藏他们的女人和姐妹的魅力(Boudjedra, 1971, p. 63)。她卫了与伟大的着装理学家约·卡尔·弗吕格尔(John Carl Flügel)相同的立场:“东方文明将女性隔离在家中,远离除丈夫以外的所有男性,通常也非常有效地隐藏了女性的身体形态。”当他们离开家时。事实上,可以说,整个穆斯林关于女性街头服饰的理论代表了一种试图——有时甚至是极其彻底的——阻止男性性欲觉醒的尝试。当然,这一理论在逻辑上与强调所有妇女都是某个男人或另一个男人的财产这一观点的社会制度是一致的 (Flügel,1968,第78页)。我们必须首先将面纱理解为性的象征,是有机处女膜的人造替代品。我们知道,穆斯林妇女只在活跃的性生活期间(即从结婚到更年期)隐藏起来。
遮住头发和脸。盖蒂图片社/Stockphoto
阿里·马扎赫里(Aly Mazahéri)在他关于中世纪伊斯兰教的书中通过赋予这种习俗社会功能来证明其合理性。显然,在穆罕默德之前,富有的妇女都戴着面纱,以保持脸部清新白皙。但穆罕默德想在所有信徒妇女中传播这一习俗,他认为她们对安拉的信仰同样高贵(Mazahéry,1951,第161页)。多好的理由啊!难道女性就没有其他限制较少的元素来表明她们的社会地位吗?比如丝绸、织锦,或者更经济的元素,比如偶尔的辫子或装饰性贴花,或者只是珠宝?
近年来,欧洲殖民作为西方的文化殖民,为民族主义者捍卫妇女戴面纱的习俗提供了新的论据。根据布拉德兰先生的说法,法国殖民主义在阿尔及利亚如此咄咄逼人,以至于几十年来,头巾一直被视为反对文化输入的冲突标志,而在埃及,反对头巾的斗争甚不是第一个正当女权主义的前提之一。英国的“软”殖民(Badran,1994,第 23 页)。对于最坚定的传统主义者来说,面纱和传统服装构成了民族服装。1952年,埃及学生向政府要求有权穿着西方服装并戴上毡帽,但遭到拒绝,因为他们背叛了自己民族的本质( Raccagni,1983 ,第85页)。
目前各州管理头巾使用的规则有所不同。在阿尔及利亚,农村妇女、知识分子和许多学生不戴面纱(Boudjedra,1971 ,第64页)。在埃及,它于 1952 年失去了影响力,当时它在宫廷中不再重要(Raccagni, 1983,第186 页)。就贝都因妇女而言,大部分贝都因妇女只遮盖自己以躲避年长的男性亲戚,而不遮盖邻居或年轻的亲戚,这表明她们遮住脸不是为了反对通奸,而是为了反对乱伦(Abu-Lughod,1986:162 )。
由于妇女为经济解放而斗争,头纱的未来似乎就是被放逐。只有这样,根据古兰经,们才不再处于劣势,我们在古兰经中读到:“男人优于女人,因为真主通过这些品质使男人高于女人,并且因为男人利用他们的财富来为女人提供食物”(《古兰经》,IV – 85)。阿尔巴拉辛给了我们一个类似的版本,取自《古兰经》第 33 章:“男人比女人优越:这就是为什么上帝更喜欢他们,他们把自己的财产给他们……那些害怕他们不服从的人,责骂他们,禁止他们同床共枕。”打败他们.. 但顺从者,不与他们争吵”(1964年,第39页)。
——辟邪面纱。面纱的另一个功能可能是或曾经是防止邪灵,这是所有“原始”或“古代”文明都已证实的服装功能。一项对利比亚民间传说的研究指出了这个方向:“也许一开始它有抵御沙子的保护作用,但后来它的神奇功能变得更加重要(Panetta,1977,第31页)。仅在这种情况下,面纱才构成男女的服装。
—面纱和社交谦虚。 如果女性只在年长的亲戚前戴面纱,表明她实际上是在试图表达谦虚或礼貌,就像古代绅士在女士面前脱帽一样。阿布-卢戈德说,贝都因妇女只在上级面前遮盖自己;从来没有在那些失去荣誉的人面前,也没有在那些社会金字塔中最贫穷或最卑鄙的人面前。按照同样的逻辑,一个对自己的美德感到自豪的贝都因妇女会通过拒绝戴面纱来证明这一点(Abu-Lughod ,1986,第63页)。《Los Conjurados》第 54 节说:“你的妻子可以向他们的父母、孩子、侄子、丈夫、奴隶展示自己”(Cit. Albarracín,1964 年,第 37 页)。我们面临着一种古老的社会谦逊。自公元前第二个千年起,东方就开始使用面纱,自由的已婚妇女也必须戴面纱。共和时代的罗马女性也虔诚地遵守这一点:在罗马,女性的主要女神是蒙面女神普迪西西亚(Pudicicia)。然而,这些妇女并没有向奴隶隐瞒们的裸体。这就像对动物一样无害她们的丈夫有享有同样的谦虚,不应该看一个裸体的主妇,但她们可以沉思,而不会在妓院和表演中让她们的奴隶和舞者(无论是奴隶还是外国人)脸红。
服装类型
同质性
伊斯兰教的传统服装基本上保持着我们所相信的那样:宽松、垂褶,通过模糊穿着者体形的服装来实现。尽管伊斯兰教广泛扩张,但与时尚体系相切且相对同质,当地研究揭示了在遥远的叙利亚和摩洛哥等地的类似服装类型,而且在时间上也与伊斯兰主义相同,在十四个世纪里没有发生实质性的改变。这种同质性可能部分归因于以下事实:历代伊斯兰王朝由于建立新首都的习惯,吸引了来自废弃首都的工匠(Wilson,1991,第10页)。通过这种方式,技术和风格从一个地区传播到另一个地区,因为工匠们追随新建立的宫廷。
长袍或比什特
(术语注释。作为一名历史学家,要提及服装物品,我将主要诉诸描述。真正复杂的是命名法,原因有三个:阿拉伯语不共享我们的拉丁字母;我们正在处理一个巨大的充满语言和方言的领土,学者们的转录通常基于其原籍国的音韵学,将术语无限增加。例如,关于语音“zaragüelles”,我们可以找到萨拉维尔转录(复数Sirwa l ) , charwal , salva , serouual和sseroual , 取决于学者的国籍和他所关心的领域。我的任务是综合,而不是穷尽每个服装对象的所有语言和形式变体,我已经决定尽可能限制自己的声音被西班牙皇家学院接受。 )
贝都因人,1898 年,埃及;他和长袍
比什特、佐布和库菲亚
1. 贝都因人和阿拉伯服装。
伊斯兰教本土地区过去和现在所穿的主要伊斯兰服装是长袍(abaya)或比什特( bisht) 和库菲亚( kufiya)。从游牧贝都因人到石油美元酋长,中东男性的独特服装仅由三块长方形衣服组成:一块在后面,两块在前面。它使用垂直条纹的装饰可以让人们识别其佩戴者所属的血统或群体。
身穿加拿大品牌 Oveila 长袍的女士。成本不到 50 欧元
如今,贝都因人的厚重长袍 在城市中被同等品牌的轻质长袍所取代,男士将其穿在一件长长的、非常白色的束腰外衣或衬衫(zob)外面。头巾(kufiya)与埃及法老所戴的头巾相差不远,用王冠(igaal)固定。巴勒斯坦抵抗运动的库菲亚(kufiya)是古特拉(goutra)。妇女们把成衣藏在头发和面纱(罩袍)下或巨大的罩袍下。但那些着装限制较少的人也会穿bisht。
2.马格里布国家和埃及的服装。
凯撒帝国的前非洲行省经历了深刻的罗马化。我们可以毫无错误地断言,传统北非伊斯兰教的挂衣(jaiques)源自希腊拉丁模式。
— Alcandora或衬衫是一种具有内衣特征的封闭式外衣,相当于基督徒使用的同名外衣。它在所有世纪和国家中都有计算
Georges Marçais 的画作代表了 1927 年左右突尼斯的人物:穿着背心和 zaragüelles 的犹太人 (A),穿着 almalafa 和复杂的 alhareme 的富商 (D);两位穿着浴袍的绅士,一位长而破旧(E),另一位短而绣花(F)。一名妇女冲过去,躲在阿尔马拉法 (G) 下。
——浴袍。让我们暂时忘记我们的毛绒浴袍:我们所指的伊斯兰浴袍由一大块开缝的织物组成,可以穿在头上;它与墨西哥斗篷和礼拜礼拜服的图案很接近,并以其兜帽为特色。它可能源自罗马语paenula,或者作为带有兜帽的 paludamento 诞生。
—jaique或almalafa 以其壮观的自风光吸引了我们的注意。由无数形状的垂褶织物制成的巨长方形,北非伊斯兰的完美连衣裙和斗篷,让我们想起了希腊拉丁斗篷。由于其尺寸,它看起来就像一件经过新的立体剪裁处理的长袍。我们重点强调四点:
1.首先将jaique像裙子一样卷起来,然后取出多余的一端将其包裹在身体上。如果我们相信弗朗索瓦·布歇 (François Boucher) 的描述,埃及的 jaique 也以类似的方式系着:“由于缠绕在一个肩膀上,然后缠绕在腰部,最后越过另一个肩膀,它给人一种西装的印象。”短裙、喇叭袖束腰外衣和飘逸斗篷”(Boucher,1967 年,第97 页)。
根据贝桑斯诺特的说法,阿尔马拉法
根据贝桑斯诺特的说法,阿尔马拉法
2. jaique,其第一步是用腓骨或丝带将其别在肩膀上,即像希腊人的裙摆。第二个版本建议将多立克式的peplos(贴在肩上,没有接缝的外衣)和himation或palium(也是希腊语,一种斜卷的斗篷)结合起来。希腊拉丁服装专家莉莲·M·威尔逊(Lillian M. Wilson,1938 年,第 167 页)向我们介绍了一种名为tunicopallium的服装,其著作很少,但形状未知。
3. jaique 倾斜滚动,接近罗马长袍,男性化,在马格里布国家通常被称为ksa (Marçais,1930 年,第 26 页),根据 Al - Yâfi的叙述,可能相于穆罕默德所穿的那件: “他像长袍一样交叉在肩膀上,或者将其包裹在腰部以下的身体上,将其收集在前面,这样它就不会拖拉”(Pezzi,1979,第14页)。
根据 Besancenot 的说法,Ksa
4.北非巴塔尼娅(battaniya),几乎是一种布甜甜圈,没有已知的同类产品。
根据 Besancenot 的说法,Almalafa 型巴塔尼亚
— djellaba是摩洛哥和撒哈拉阿拉伯语术语 ( gillâba ),似乎是长袍和浴袍的融合。我们引用阿尔巴拉辛的描述:“摩洛哥男人穿的外衣。田野里,它很短,是用毛编织的;相反,在城市里,它很长,一直到脚,冬天使用的面料是羊毛,夏天使用的是较轻的面料(……)因此,jaique 的使用实际上已被禁止,因为djellaba 更适应现代生活”(1964 年,第 61 页)。如今,各种状况的男性和女性都穿着长袍。
我不知道前面的拉链头。穿着Biyadina 品牌长袍的女士,2018 年
—大括号。为了捕捉连续连衣裙(衬衫、长衫、almalafa)的袖子宽度, 围绕手臂顶部的一种带子采用饰边甚至珠宝制成。最近,由于袖子变窄,它们已不再使用,尽管它们仍然用作装饰品在摩洛哥,它们被称为thamel; 单数形式,tahmil。
—长袍是一种正面中央开口束腰外衣。通过这种结构卡斯蒂利亚使用的中世纪术语被称为:aljuba、marlota。托莱多军事博物馆以保存博阿卜迪勒的马洛塔而自豪。大衣来自于卡夫坦,词义上的相似度显而易见。如今,女性化的派对礼服被称为卡夫坦长袍,它是时尚设计幻想的储存库。摩洛哥妇女喜欢这种衣服,她们也称之为tachita。
——在阿拉伯人的头巾中,我们发现也许是非伊斯兰世界最重要的服装。摩尔式头饰在天主教君主的领土上大受欢迎,在那里它们被称为alharemes 和almaizares(见 Bernis,1979,I,第 56 至 58 页),在文艺复兴时期的佛罗伦萨,它们搭配相配的浴袍。
称为“fez”的帽子或tarbús(大英百科全书)
—典型的毡帽是一个短柱体,顶部有尾巴或流苏,在摩洛哥被称为tarbús;这些尖锥体中最坚固的是菲斯,阿拉伯人和土耳其人使用,源自同名城市。这种宽边尖顶帽子让人想起墨西哥的帽子,用埃斯帕托草制成,在摩洛哥被称为taraza。最后,最简单的头饰是 针织或流苏花边的塔基亚 ,相当于礼拜仪式上的无边帽,穆斯林在背诵祈祷时离不开它。
taqiya或taqiyya,最简单的头饰
3.叙利亚-波斯的影响和奥斯曼服装。
古典艺术在亚洲地区的影响力小于非洲地区。尽管我们可以找到来自马的褶皱披肩和披肩的代表,但安息文明的本土元素无论如何都没有被消除,即长袍、长长袍和裤子。东方在伊斯兰中的重要性只是从奥斯曼土耳其开始增长的。
托普卡皮宫(伊斯坦布尔)的长袍(merasim)
托普卡皮宫(伊斯坦布尔)的 Hilat 长袍
——卡夫坦。希腊人并不使用这种服装,他们憎恨波斯人,将长袍视为自己的身份证,也没有任何消息表明罗马人喜欢它,总是反对任何带有袖子的服装,管他们已经习惯了看到它,因为因为展出了帝国在叙利亚控制的城市的总督。奥斯曼宫廷在征服士坦丁堡后制作了一件特别华的长袍,并将其用作对信徒的感激之情,这是苏丹通过册封仪式授予他们的殊荣。这些荣誉服装被称为hilats。所谓的merasim长袍(礼服)上挂着两个非常长且不实用的袖子,它们在后面相连;这件衣服叠加在另一件同样奢华的长袖长衫上。它们的工艺相当于 13 至 15 世纪卡斯蒂利亚宫廷的战袍和歌海娜(后来的 loba)。16世纪,像奥斯曼长袍那样的失袖裙子被称为“哥萨克式袖裙”;腓力二世的女儿们也与她们一起被描绘。
根据维切利奥的说法,奥斯曼王子的外表。战袍或失袖上衣,套在袍或短袖 Marlota ( hilat ) 外面。
——萨拉圭勒斯
关于裤子的最古老的记录对于希腊人和罗马人,他们从波斯和北方的外国人那里了解了裤子。随着奥斯曼帝国的崛起,宽松的裤子很可能在阿拉伯半岛和北非流行起来(Ross,1981,第 52 页)。已知最古老的消息是指 1255 年,苏丹娜·沙贾尔·杜尔 (Shadjar ad-Durr) 被囚禁在一座坟墓中,她几乎没有穿萨拉圭尔 (zaragüelles) 衣服和衬衫。
—背心。我们怀疑它起源于亚洲,因为“背心”这个词来自法语单词“ gilet” ,而这个词来自土耳其语单词“ielék” 。但最重要的是,从蒙古到安纳托利亚,亚洲所有古代游牧部落都穿着类似的服装。
来自托普卡皮宫(伊斯坦布尔)的hilat类型的长袍。
4 . 配饰
鞋类
在古代文明中,赤脚是很常见的事情,他们甚至习惯把鞋子拎在手里,以保护自己免受道路上的泥土和沙子的侵害。随着近代鞋类的价格越来越便宜,伊斯兰教的史学记录了我们西方人使用的相同类型的鞋类:凉鞋、莫卡辛鞋、靴子。
自古以来,波斯就流行一种流行的带有扭曲脚趾且通常没有鞋跟的鞋(拖鞋)。例如,他们在圣阿波利纳尔努埃沃(拉文纳)的拜占庭马赛克中为三智者打扮。根据学院(1984)的说法,“babucha”一词来自阿拉伯语babuy或babus,而这个词来自波斯语papus,“覆盖脚的东西”。
妆容
最广泛使用的阿拉伯化妆品是用来画眼圈的kohol (锑)。 在北非和叙利亚,在婚礼等盛大场合,人们都会用指甲花进行手部化妆( Zernickel,1992,第 159 页)。
手上装饰着指甲花。维基百科
珠宝首饰
珠宝上凿刻的图案通常是几何图形、阿拉伯式花纹,也有少量出现兽形、手形(“法蒂玛之手”)珠宝等。整个伊斯兰教的风格非常相似,无论是非洲还是亚洲。穆斯林新娘记得商店橱窗:头饰、耳环、吊坠、胸甲、手镯、脚链。即使在性别歧视习惯依然根深蒂固的地区,珠宝也发挥着三种功能: (1)配置嫁妆:“嫁妆的支付使男女之间的性关系合法化”(Gargouri-Sethoni,1886,第 76 页)。 )。贞操是用黄金来衡量和支付的,因此寡妇或离婚妇女收到的嫁妆总是少于少女保留的嫁妆。(
摩洛哥的新娘 (nationalclothing.org)
2) 在穆斯林法律中,嫁妆被视为妇女不再受到父亲或丈夫监护时生存的财富。
(3) 珠宝和嫁妆(新娘服装,主要是镶金的)对于女性来说是货币资产:她们将珠宝存放在银行,用它来买房子、支付孩子的学费或支付医院费用。这是任何时候都可以重复使用的资本,即使是股票。它们在经济萧条时买入,在股市上涨时、夏末、婚礼季节卖出(同上,第 78 页)。
特别原始的是珠宝-硬币,这是几乎所有伊斯兰教地区的特征,奥斯曼帝国将其引入许多欧洲地区(同上,第 77 页)。
参考书目
ABU-LUGHOD, L.,1986,隐藏的情感。贝都因社会的誉与诗歌, 伯克利:加州大学 出版社。
ALBARRACÍN DE MARTÍNEZ RUIZ, J.,1964,叶巴拉穆斯林妇女的服饰和装饰品。马德里:CSIC,非洲研究所。
AR-RAZIQ,Ahmad 'Abd,1973 年,《埃及马梅卢克斯的女人》。开罗:法国开罗考古研究所。
ATIL, E.,1987 年,苏丹苏莱曼大帝的时代。纽约:艾布拉姆斯。
BADRAN, M.,1994,女权主义、伊斯兰教和国家。性别与现代埃及的形成。普林斯敦大学出版社。
BAKER, PL, 1995,“玫瑰和快乐的时光。琐罗亚斯德教新娘服装”,载于亚洲艺术。第二届哈利年鉴。伦敦:哈利。
----------.,伊斯兰纺织品,1995 年,伦敦:大英博物馆出版社。
BESANCENOT, J.,1988,摩洛哥服装。伦敦和纽约:Kegan Paul International。
BENFOUGHAL, T.,1997 年,Bijoux et bijoutiers de l'Aurès(阿尔及利亚)。巴黎:CNRS 版本。
BOYZOT, A.,1976,埃及:历史、服装、珠宝。 巴黎:美国广播公。
BOUCHER, F.,1967,《从古代到现代的西方服装史》。巴塞罗那:蒙塔内尔和西蒙。
BOUDJEDRA, R.,1971 年,《阿尔及利亚的日常生活》。巴:阿歇特。
BURCKHARDT, T.,1988,《伊斯兰艺术》。语言和意义。马略卡岛帕尔马:一致传统版。
《古兰经》,1988 年。巴塞罗那:Edicomunicación。
DOZY,RPA,1845 年,《阿拉伯兽医名称词典》。 贝鲁特:黎巴嫩图书馆。
FLÜGEL, JC, 1968,着装心理学。布宜诺斯艾利斯:派多斯。
GARGOURI-SETHONI, S.,1986 年,突尼斯的传统珠宝。普罗旺斯艾克斯:Édisud。
GOLDMAN, H., 1994,“叙利亚-美索不达米亚的希腊罗马服饰”,载于 Sebesta, J.(编),《罗马服装世界》,第 177 页。163-181。麦迪逊:威斯康星大学。
GÖLE, N.,1991,穆斯林与现代:土耳其的面纱与文明。马德里:塔拉萨。
ISMAIL,ET,1982,苏丹妇女的社会环境和日常生活。城市中产阶级家主妇的个案研究。柏林:迪特里希·雷默·维洛格。
KALTER, J.,1992 年,“叙利亚民间珠宝”,载于 KALTER 等人,《叙利亚的艺术和手工艺》,第 174 页。82 – 83。伦敦:泰晤士河和哈德逊河。
Koechlin, R.,1930,穆斯林艺术。陶瓷、织物、挂毯。巴塞罗那:古斯塔沃·吉利。
MARÇAIS, G.,1930 年,《阿尔及尔的穆斯林服装》。巴黎:普隆图书馆。
MARTÍN, E.,1942 年,“摩洛哥的西装及其对西班牙的影响”,载于 ROCA PIÑOL, P. (Coo.),《经典服装的美学》,第 177 页。797-799。特拉萨:尤斯特。
MAZAHÉRI, A.,1951 年,《穆斯林中年时代的生活》。巴黎:阿歇特。
MENÉNDEZ PIDAL, G. 和 BernÍS, C.,1979 年,拉斯坎蒂加斯。根据肖像画描绘 13 世纪的生活。阿罕布拉笔记本。
PANETTA, E.,1977 年,《利比亚民间传说》。罗马:Fomdazione Leone Caetani。
PENCE BRITTON, N.,1938 年,对美术博物馆中一早期伊斯兰纺织品的研究。波士顿:美术博物馆。
PEZZI MARTÍNEZ, E., 1979,西班牙-阿拉伯服装:基督教西班牙命名法的继承。格拉纳达大学。
RACCAGNI, M.,1983埃及和突尼斯女权主义的起源。纽约学。
RACKOW, E.,1953 年,北非的女性穆斯林服装。马德里:CSIC,非洲研究所。
ROGERS, JM(译),1986 年,托普卡帕萨拉伊博物馆。服装、刺绣和其他纺织品。纽约:图形协会。
ROSS, H.C.,1981,《阿拉伯服装艺术》。瑞士:阿拉伯式花纹商业。
SERRANO NIZA, D.,1993 年,“符合伊斯兰法的服装:丝绸”,载于西班牙东方学家协会公报,第二十九年,第 29 页。155-165。马德里自治大学。
SPUHLER, F.,1978 年,Keir Collection 的伊斯兰地毯和纺织品,伦敦:Faber 和 Faber。
VARONA, M., s/a,阿尔及利亚妇女。被禁止的自由。马德里:进步妇女联合会。
VECELLIO, C., 1590 (1759),《古装与现代服装》(Habiti antichi e Moderne di tutto il mondo) 。第一卷巴黎:Fermin Didot Fréres Fils et Cie 的版式。
WASSA, A.,1990,《织锦书》。马德里:阿尔法瓜拉。
WILSON, E.,1991,伊斯兰设计。伦敦:大英博物馆。
WILSON, L.M.,1938古罗马人的服装。巴尔的摩。
ZERNICKEL, M.,1992 年,“游牧民族的服装”,载于 KALTER等 人,《叙利亚的艺术和手工艺》,第 173 页。157-161。伦敦:泰晤士河和哈德逊河。