阿尔巴尼亚服饰概述第 1 部分:Arbëreshë 或意大利阿尔巴尼亚人
大家好,今天我想开始一个关于阿尔巴尼亚民间服装的系列。对于一个相对较小的民族来说,阿尔巴尼亚人拥有数量惊人的民间服装。因此,这个系列将有 4 或 5 个部分。除了居住在目前的阿尔巴尼亚境内外,阿尔巴尼亚人还居住在黑山、科索沃、北马其顿和希腊的邻近地区,并在意大利有一个著名的社区。
Arbëreshë,即意大利-阿尔巴尼亚人,是从 14 世纪开始连续几波来到意大利的移民的后裔。他们分散在从阿布鲁佐到西西里岛的村庄里,其中最集中的是卡拉布里亚。这是他们的分布图。
这些村庄的传统服装更多地源自意大利而不是阿尔巴尼亚,但有几个例外。在大多数情况下,只保留女性服装。男人们通常穿着西装、化装或模仿阿尔巴尼亚本土的服装。
文章开头的两张图片首先是卡拉布里亚的 Spezzano Albanese 的服装,其中有 Gheg 服装的男子,第二张是西西里岛的 Piano degli Albanesi 的服装,其中一名男子穿着 Tosk 服装。我将从北向南走。每个地点都有一个 Arbëreshë 语言名称和一个意大利语名称。此外,它可能还有一个当地语言或方言的附加名称[例如:卡拉布里亚或西西里]。并非地图上的每个社区都保留了当地的民间服装。
阿布鲁佐
Badhesa,意大利语,Villa Badessa这是最北端的 Arbëreshë 定居点,成立时间相对较晚,为 1743 年。该语言现已复兴。
这种民间服装很独特,属于巴尔干风格,几乎没有受到意大利的影响。它由衬衣、前后围裙以及第纳尔风格的短袖长背心组成。男士服装也被保留下来,或者更确切地说,以第一批定居者所穿的军装为基础进行复兴,其中包括朴素的fustanella。请注意,下面的一些人穿着更意大利式的服装。
莫利塞
莫利塞有少数社区还记得他们的 Arbëreshë 传统,但人们对传统服装却知之甚少。Rùri,意大利语:Ururi我在这个村子里什么也没找到。波特卡努尼(Portkanuni),意大利语:Portocannone我从这个村庄发现了一幅壁画。 Këmarini,意大利语: Campomarino只是几张图片
Munxhufuni,意大利语:Montecilfone
只是一些图像
坎帕尼亚
Katundi,意大利语:Greci
我只从这个社区找到了几张图片。
Sand ë Jacuv ë,意大利语:Monte San Giacomo该社区未显示在地图上,但这是其大致位置。
这个社区有一个表演团体。他们使用的服装是该地区典型的意大利民间服装。然而,它们植根于这个社区的传统服装。
普利亚
我没有找到有关这个帕塞北部社区的信息,我认为它们与莫利塞的社区相似。以下两个社区均位于塔兰托附近。 普格莱语:Muntiparanu,意大利语:Monteparano意大利消息来源证实,这是一个 Arbëreshë 社区,但他们已被同化,而且我无法找到该社区的 Arbëreshë 语言名称。我能找到的唯一信息是以下两个草图。 Shën Marcani,意大利语:San Marzano di San Giuseppe 这个社区有一个表演团体,他们使用记忆中或重建的服装,非常具有意大利风格。
巴西利卡塔
巴里利(Barilli),当地方言 Barìlë,意大利语:Barile 这是另一个其服装传统基本上被遗忘的庄。
马什奇蒂; 意大利语: Maschito
该社区位于巴里勒南约 20 公里处 Shën Palji 和 Shën Kostandini,意大利语:San Paolo Albanese 和 San Costantino Albanese这是得到很好维护的几个服装传统中的第一个。 这两个村庄隔着山谷相对。他们似乎有一个共同的、非常独特的服装传统。首先,几张来自圣保罗的图片
还有一些来自圣康斯坦丁诺
些代表常服。
以下是与圣保罗分享的礼服图片。
卡拉布里亚
Kastërnexhi,意大利语 Castroregio,卡拉布里亚语:Castrurìgiu
邻近的法尔内塔镇也有类似的服装。
普拉特尼(Platëni),意大利语:Plataci, 卡拉布里亚语:Pràtaci 弗拉斯尼塔,意大利语:Frascineto
Çifti,意大利语 Civita,
这个邻近的村庄也有类似的传统服饰。
在这里我们可以看到当地表演团体的一些图像,其中包括一些穿着盖格服装的男人和男孩。
Shën Vasili,意大利语:San Basile
在这里,我们看到几个男人穿着大致以托斯克服装为基础舞台服装。
Firmoza,意大利语:Acquaformosa
该地区还包括两个邻近的村庄Ungra,意大利语:Lungro和Ferme,意大利语:Firmo,卡拉布里亚语:Fìrmu 在这个区域,罩裙缝得较短,有尾巴。
Ungra,意大利语:Lungro
在里我们看到一些着 Gheg 服装制品的男。
Ferme,意大利语:Firmo,卡拉布里亚语:Fìrmu
这里有一些穿着舞服装的男孩,最接近伊庇鲁特人的服装。 青皮草;意大利语:Santa Caterina Albanese
Shën Benedhiti,意大利语:San Benedetto Ullano 地区
圣贝内代托是该组最南端的村庄,在地图上显示有些分开,北部的村庄群是:
Çervikati,意大利语: Cervicati,卡拉布里亚语:Cirvicàtu、Mungrasana;意大利语: Mongrassano卡纳;意大利: Cerzeto申梅尔蒂里意大利语: San Martino di FinitaShën Benedhiti 或 San Benedetto Ullano
在这里,我们有一群穿着托斯克服装的男人跳舞。
Çervikati,意大利语: Cervicati,卡拉布里亚语:Cirvicàtu,
蒙格拉萨纳式;意大利语: Mongrassano
卡纳;意大利语: Cerzeto
申·梅尔蒂里;意大利语: San Martino di Finita
Spixan,意大利语:Spezzano Albanese 地区
Spixan(或 Spezzano Albanese)位于该地区的北部,在地图上分开显示。
南部有一系列村庄沿着同一个山谷分布,包括:Shën Sofia e Epirit;意大利语: Santa Sofia d'Epiro申·米特里;意大利语: San Demetrio Corone斯特里加里;意大利语: San Cosmo Albanese 卡拉布里亚语:San Cuòsimu瓦卡里奇;意大利语: Vaccarizzo Albanese姆布扎蒂;意大利语: San Giorgio Albanese
斯皮克森或斯佩扎诺
Shën Sofia e Epirit;意大利语: Santa Sofia d'Epiro
申·米特里;意大利语: San Demetrio Corone
斯特里加里;意大利语: San Cosmo Albanese 卡拉布里亚语:San Cuòsimu
瓦卡里奇;意大利: Vaccarizzo Albanese
姆布扎蒂;意大利语 San Giorgio Albanese
Fallkunara,意大利语:Falconara
这个社区似乎有几种不同的服装传统。
这是当地的表演团体,男孩们穿着 Gheg 服装。 这是一张旧图,展示了一件宽袖衬衫,更类似于 Caraffa 服装。
Karfici,意大利语:Carfizzi
申科利;意大利语:San Nicola dell'Alto
这是该地区另一个有着类似服装的村庄。
扎加里塞 : 扎加里
安达利:安利玛塞杜莎:Marçëdhuza 在这组村庄中,我只找到了一张图片,来自 Marcedusa Garrafë,意大利语,Caraffa di Catanzaro
这个地区的服装非常不同,包括袖子和肩膀上有刺绣的宽袖衬衣。与上述服装更相似的服装也是已知的,很可能是后来的服装。
西西里岛[西西里岛]
卡利卡里;意大利语: Biancavilla 该镇位于卡塔尼亚外,地图上未显示。这是它的大概位置。这里不再使用阿尔巴尼亚语,但他们记得自己的传统。阿尔巴尼亚上流社会的旧式服装在这里穿着,相当于文艺复兴时期的博览会。
Hora e Arbë reshëvet,意大利语,Piana degli Albanesi
这个服装区还包括以下社区昆蒂萨;意大利语:Contessa Entellina,以及森达斯蒂娜;意大利语:Santa Cristina Gela这可能是 Arbëreshë 所有服装传统中保存最完好的。你会看到穿着 Gheg 和 Tosk 服装的男人,尽管 Tosk 占主导地位。
关于意大利-阿尔巴尼亚人(Arbëreshë)民间服饰的概述到此结束。
感谢您的阅读,很高兴让更多人关注这个鲜为人知的传统。
<